< Josua 12 >

1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Josua 12 >