< Josua 12 >

1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.

< Josua 12 >