< Josua 12 >
1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
2 Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
3 og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
4 og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
6 HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
king Jerusalem one king Hebron one
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
king Jarmuth one king Lachish one
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
king Eglon one king Gezer one
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
king Debir one king Geder one
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
king Hormah one king Arad one
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
king Libnah one king Adullam one
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
king Makkedah one king Bethel Bethel one
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
king Tappuah one king Hepher one
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
king Aphek one king to/for Lasharon one
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
king Madon one king Hazor one
20 Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
king Taanach one king Megiddo one
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
king Tirzah one all king thirty and one