< Josua 12 >
1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Aisraeli anagonjetsa dziko lonse la kummawa kwa Yorodani, kuyambira ku chigwa cha Arinoni mpaka ku phiri la Herimoni pamodzi ndi dera lonse la kummawa kwa Araba. Iwo anatenga dzikoli kukhala lawo, ndipo mafumu a dzikoli anali awa:
2 Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sihoni mfumu ya Aamori, amene ankakhala mu Hesiboni. Iye analamulira kuyambira ku Aroeri mzinda umene uli mʼmphepete mwa mtsinje wa Arinoni, mpaka ku mtsinje wa Yaboki, umene uli mʼmalire mwa Aamori, kuphatikizanso theka la dziko la Giliyadi.
3 og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
Iye ankalamuliranso dera la chigwa cha Yorodani kuyambira ku Nyanja ya Kinereti, kummawa ndi kumatsika mpaka ku Beti-Yesimoti, mzinda umene unali kummawa kwa Nyanja ya Mchere ndi kutsikabe kummwera mpaka pa tsinde pa phiri la Pisiga.
4 og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
Ogi mfumu ya mzinda wa Basani, amene anali mmodzi mwa otsala mwa Arefaimu. Iye ankakhala ku Asiteroti ndi Ederi.
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
Dera la ufumu wake linafika ku phiri la Herimoni, ku Saleka ndi dziko lonse la Basani mpaka ku malire ndi anthu a ku Gesuri Makati. Ufumu wake unaphatikizanso theka la Giliyadi mpaka ku malire a mfumu Sihoni ya ku Hesiboni.
6 HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Mose mtumiki wa Yehova ndi Aisraeli anawagonjetsa ndipo anapereka dziko lawo kwa anthu a fuko la Rubeni, fuko la Gadi ndi theka la fuko la Manase kuti chikhale cholowa chawo.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
Yoswa ndi Aisraeli onse anagonjetsa mafumu onse okhala kumadzulo kwa mtsinje wa Yorodani kuyambira ku Baala-Gadi, ku chigwa cha Lebanoni mpaka ku phiri la Halaki, kumapita cha ku Seiri. Yoswa anagawira dzikolo mafuko a Israeli kuti likhale cholowa chawo.
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
Dziko limeneli linali dera la ku mapiri, chigwa cha kumadzulo, chigwa cha Yorodani, ku matsitso a kummawa, ndi dziko la chipululu la kummwera. Amene ankakhala mʼdzikoli anali Ahiti, Aamori, Akanaani, Aperezi, Ahivi ndi Ayebusi. Mafumu ake anali awa:
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
mfumu ya Yeriko imodzi mfumu ya Ai (kufupi ndi Beteli imodzi
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
mfumu ya Yerusalemu imodzi mfumu ya Hebroni imodzi
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
mfumu ya Yarimuti imodzi mfumu ya Lakisi imodzi
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
mfumu ya Egiloni imodzi mfumu ya Gezeri imodzi
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
mfumu ya Debri imodzi mfumu ya Gederi imodzi
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
mfumu ya Horima imodzi mfumu ya Aradi imodzi
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
mfumu ya Libina imodzi mfumu ya Adulamu imodzi
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
mfumu ya Makeda imodzi mfumu ya Beteli imodzi
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
mfumu ya Tapuwa imodzi mfumu ya Heferi imodzi
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
mfumu ya Afeki imodzi mfumu ya Lasaroni imodzi
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
mfumu ya Madoni imodzi mfumu ya Hazori imodzi
20 Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
mfumu ya Simuroni Meroni imodzi mfumu ya Akisafu imodzi
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
mfumu ya Taanaki imodzi mfumu ya Megido imodzi
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
mfumu ya Kadesi imodzi mfumu ya Yokineamu ku Karimeli imodzi
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
mfumu ya Dori ku Nafoti Dori imodzi mfumu ya Goyini ku Giligala imodzi
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
mfumu ya Tiriza imodzi mafumu onse pamodzi analipo 31.