< Johannes 16:8 >

8 Og naar han kommer, skal han overbevise Verden om Synd og om Retfærdighed og om Dom.
അവിടന്നു വരുമ്പോൾ പാപം, നീതി, ന്യായവിധി എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച് മാനവരാശിക്ക് ബോധ്യം വരുത്തും.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθὼν
Transliteration:
elthōn
Context:
Next word

He
Strongs:
Greek:
ἐκεῖνος
Transliteration:
ekeinos
Context:
Next word

will convict
Strongs:
Lexicon:
ἐλέγχω
Greek:
ἐλέγξει
Transliteration:
elegxei
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

world
Strongs:
Lexicon:
κόσμος
Greek:
κόσμον
Transliteration:
kosmon
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

sin
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτίας
Transliteration:
hamartias
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνης
Transliteration:
dikaiosunēs
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

judgment.
Strongs:
Lexicon:
κρίσις
Greek:
κρίσεως.
Transliteration:
kriseōs
Context:
Next word

< Johannes 16:8 >