< Johannes 10 >

1 „Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som ikke gaar ind i Faarefolden gennem Døren, men stiger andensteds over, han er en Tyv og en Røver.
Verily, verily I say unto you, He that entreth not into the sheep-fold by the door, but climbeth up some other way, is a thief and a robber.
2 Men den, som gaar ind igennem Døren, er Faarenes Hyrde.
But he that cometh in by the door, is the shepherd of the sheep.
3 For ham lukker Dørvogteren op, og Faarene høre hans Røst; og han kalder sine egne Faar ved Navn og fører dem ud.
To him the porter openeth, and the sheep hear his voice; and He calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 Og naar han har ført alle sine egne Faar ud, gaar han foran dem; og Faarene følge ham, fordi de kende hans Røst.
And when he bringeth forth his sheep, he goeth before them: and the sheep follow him; because they know his voice.
5 Men en fremmed ville de ikke følge, men de ville fly fra ham, fordi de ikke kende de fremmedes Røst.”
But they will not follow a stranger, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.
6 Denne Lignelse sagde Jesus til dem; men de forstode ikke, hvad det var, som han talte til dem.
This parable Jesus spake unto them; but they did not understand what He said to them.
7 Jesus sagde da atter til dem: „Sandelig, sandelig, siger jeg eder, jeg er Faarenes Dør.
Jesus therefore said unto them again, Verily, verily I tell you, that I am the door of the sheep.
8 Alle de, som ere komne før mig, ere Tyve og Røvere; men Faarene hørte dem ikke.
All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not regard them.
9 Jeg er Døren; dersom nogen gaar ind igennem mig, han skal frelses; og han skal gaa ind og gaa ud og finde Føde.
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved; and shall go in and out, and find pasture.
10 Tyven kommer ikke uden for at stjæle og slagte og ødelægge; jeg er kommen, for at de skulle have Liv og have Overflod.
The thief cometh only to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they may have life, and may have it in perfection.
11 Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene.
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
12 Men Lejesvenden, som ikke er Hyrde, hvem Faarene ikke høre til, ser Ulven komme og forlader Faarene og flyr, og Ulven røver dem og adspreder dem,
But the hireling, that is not the true shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf seizeth them, and disperseth the sheep.
13 fordi han er en Lejesvend og ikke bryder sig om Faarene.
Now the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
14 Jeg er den gode Hyrde, og jeg kender mine, og mine kende mig,
I am the good shepherd, and I know my own sheep, and am known by them.
15 ligesom Faderen kender mig, og jeg kender Faderen; og jeg sætter mit Liv til for Faarene.
Even as the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for the sheep.
16 Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde.
And I have other sheep, which are not of this fold: them also I must bring, and they will hear my voice; so there shall be one fold, and one shepherd.
17 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen.
For this doth the Father love me; because I lay down my life: that I may take it again.
18 Ingen tager det fra mig, men jeg sætter det til af mig selv. Jeg har Magt til at sætte det til, og jeg har Magt til at tage det igen. Dette Bud modtog jeg af min Fader.”
None taketh it from me, but I lay it down of myself: I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment I have received from my Father.
19 Der blev atter Splid iblandt Jøderne for disse Ords Skyld.
There was a division therefore again among the Jews on account of these words.
20 Og mange af dem sagde: „Han er besat og raser, hvorfor høre I ham?”
And many of them said, He is a demoniac, and is mad; why do ye hear Him?
21 Andre sagde: „Dette er ikke Ord af en besat; mon en ond Aand kan aabne blindes Øjne?”
Others said, These are not the words of a demoniac; can a demon open the eyes of the blind?
22 Men Tempelvielsens Fest indtraf i Jerusalem. Det var Vinter;
Now it was the feast of dedication at Jerusalem, and it was winter.
23 og Jesus gik omkring i Helligdommen, i Salomons Søjlegang.
And Jesus was walking about the temple, in Solomon's portico.
24 Da omringede Jøderne ham og sagde til ham: „Hvor længe holder du vor Sjæl i Uvished? Dersom du er Kristus, da sig os det rent ud!”
Then the Jews came round Him, and said unto Him, How long dost thou hold us in suspense? If thou be the Messiah, tell us plainly.
25 Jesus svarede dem: „Jeg har sagt eder det, og I tro ikke. De Gerninger, som jeg gør i min Faders Navn, de vidne om mig;
Jesus answered them, I have told you, and ye do not believe me: though the works that I do in the name of my Father, testify of me.
26 men I tro ikke, fordi I ikke ere af mine Faar.
But ye believe not; because ye are not of my sheep: for as I said unto you, my sheep hear my voice,
27 Mine Faar høre min Røst, og jeg kender dem, og de følge mig,
and I know them, and they follow me.
28 og jeg giver dem et evigt Liv, og de skulle i al Evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min Haand. (aiōn g165, aiōnios g166)
And I give them eternal life, and they shall never perish; nor shall any one force them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 Min Fader, som har givet mig dem, er større end alle; og ingen kan rive noget af min Faders Haand.
My Father who gave them to me, is greater than all: and therefore none is able to force them out of my Father's hand.
30 Jeg og Faderen, vi ere eet.”
I and the Father are one. Then the Jews again took up stones to stone Him.
31 Da toge Jøderne atter Stene op for at stene ham.
But Jesus said unto them,
32 Jesus svarede dem: „Mange gode Gerninger har jeg vist eder fra min Fader; for hvilken af disse Gerninger stene I mig?”
Many good works have I shewn you from my Father; for which of those works do ye stone me?
33 Jøderne svarede ham: „For en god Gerning stene vi dig ikke, men for Gudsbespottelse, og fordi du, som er et Menneske, gør dig selv til Gud.”
The Jews answered Him, saying, We do not go about to stone thee for a good work, but for blasphemy; and because thou being a man makest thyself God.
34 Jesus svarede dem: „Er der ikke skrevet i eders Lov: Jeg har sagt: I ere Guder?
Jesus replied, Is it not written in your law, "I have said, ye are gods?"
35 Naar den nu har kaldt dem Guder, til hvem Guds Ord kom (og Skriften kan ikke rokkes),
And if it stiled them gods, to whom the word of God came, (and the scripture cannot be made void, )
36 sige I da til den, hvem Faderen har helliget og sendt til Verden: Du taler bespotteligt, fordi jeg sagde: Jeg er Guds Søn?
do ye say of Him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?
37 Dersom jeg ikke gør min Faders Gerninger, saa tror mig ikke!
If I do not the works of my Father, believe me not.
38 Men dersom jeg gør dem, saa tror Gerningerne, om I end ikke ville tro mig, for at I kunne indse og erkende, at Faderen er i mig, og jeg i Faderen.”
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe, that the Father is in me, and I in Him.
39 De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Haand.
Therefore they sought again to seize Him; but He escaped out of their hand, and went away again beyond Jordan,
40 Og han drog atter bort hinsides Jordan til det Sted, hvor Johannes først døbte, og han blev der.
to the place where John was at first baptizing, and there He abode.
41 Og mange kom til ham, og de sagde: „Johannes gjorde vel intet Tegn; men alt, hvad Johannes sagde om denne, var sandt.”
And many resorted to Him, and said, John wrought no miracle, but all that he said concerning this man, was true.
42 Og mange troede paa ham der.
And many there believed on Him.

< Johannes 10 >