< Job 9 >

1 Saa tog Job til Orde og svarede:
ויען איוב ויאמר
2 Jeg ved forvist, at saaledes er det, hvad Ret har en dødelig over for Gud?
אמנם ידעתי כי-כן ומה-יצדק אנוש עם-אל
3 Vilde Gud gaa i Rette med ham, kan han ikke svare paa et af tusind!
אם-יחפץ לריב עמו-- לא-יעננו אחת מני-אלף
4 Viis af Hjerte og vældig i Kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?
חכם לבב ואמיץ כח-- מי-הקשה אליו וישלם
5 Han flytter Bjerge saa let som intet, vælter dem om i sin Vrede,
המעתיק הרים ולא ידעו-- אשר הפכם באפו
6 ryster Jorden ud af dens Fuger, saa dens Grundstøtter bæver;
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון
7 han taler til Solen, saa skinner den ikke, for Stjernerne sætter han Segl,
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם
8 han udspænder Himlen ene, skrider hen over Havets Kamme,
נטה שמים לבדו ודורך על-במתי ים
9 han skabte Bjørnen, Orion, Syvstjernen og Sydens Kamre,
עשה-עש כסיל וכימה וחדרי תמן
10 han øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal!
עשה גדלות עד-אין חקר ונפלאות עד-אין מספר
11 Gaar han forbi mig, ser jeg ham ikke, farer han hen, jeg mærker ham ikke;
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא-אבין לו
12 røver han, hvem mon der hindrer ham i det? Hvo siger til ham: »Hvad gør du?«
הן יחתף מי ישיבנו מי-יאמר אליו מה-תעשה
13 Gud lægger ikke Baand paa sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham;
אלוה לא-ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב
14 hvor kan jeg da give ham Svar og rettelig føje min Tale for ham!
אף כי-אנכי אעננו אבחרה דברי עמו
15 Har jeg end Ret, jeg kan dog ej svare, maa bede min Dommer om Naade!
אשר אם-צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן
16 Nævned jeg ham, han svared mig ikke, han hørte, tror jeg, ikke min Røst,
אם-קראתי ויענני-- לא-אאמין כי-יאזין קולי
17 han, som river mig bort i Stormen, giver mig Saar paa Saar uden Grund,
אשר-בשערה ישופני והרבה פצעי חנם
18 ikke lader mig drage Aande, men lader mig mættes med beske Ting.
לא-יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים
19 Gælder det Kæmpekraft, melder han sig! Gælder det Ret, hvo stævner ham da!
אם-לכח אמיץ הנה ואם-למשפט מי יועידני
20 Har jeg end Ret, maa min Mund dog fælde mig, er jeg end skyldfri, han gør mig dog vrang!
אם-אצדק פי ירשיעני תם-אני ויעקשני
21 Skyldfri er jeg, ser bort fra min Sjæl og agter mit Liv for intet!
תם-אני לא-אדע נפשי אמאס חיי
22 Lige meget; jeg paastaar derfor: Skyldfri og skyldig gør han til intet!
אחת היא על-כן אמרתי--תם ורשע הוא מכלה
23 Naar Svøben kommer med Død i et Nu, saa spotter han skyldfries Hjertekval;
אם-שוט ימית פתאם-- למסת נקים ילעג
24 Jorden gav han i gudløses Haand, hylder dens Dommeres Øjne til, hvem ellers, om ikke han?
ארץ נתנה ביד-רשע-- פני-שפטיה יכסה אם-לא אפוא מי-הוא
25 Raskere end Løberen fløj mine Dage, de svandt og saa ikke Lykke,
וימי קלו מני-רץ ברחו לא-ראו טובה
26 gled hen som Baade af Siv, som en Ørn, der slaar ned paa Bytte.
חלפו עם-אניות אבה כנשר יטוש עלי-אכל
27 Dersom jeg siger: »Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad, «
אם-אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה
28 maa jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
יגרתי כל-עצבתי ידעתי כי-לא תנקני
29 Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte?
אנכי ארשע למה-זה הבל איגע
30 Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder,
אם-התרחצתי במו- (במי-) שלג והזכותי בבר כפי
31 du dypped mig dog i Pølen, saa Klæderne væmmedes ved mig.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי
32 Thi du er ikke en Mand som jeg, saa jeg kunde svare, saa vi kunde gaa for Retten sammen;
כי-לא-איש כמוני אעננו נבוא יחדו במשפט
33 vi savner en Voldgiftsmand til at lægge sin Haand paa os begge!
לא יש-בינינו מוכיח-- ישת ידו על-שנינו
34 Fried han mig for sin Stok, og skræmmed hans Rædsler mig ikke,
יסר מעלי שבטו ואמתו אל-תבעתני
35 da talte jeg uden at frygte ham, thi min Dom om mig selv er en anden!
אדברה ולא איראנו כי לא-כן אנכי עמדי

< Job 9 >