< Job 42 >

1 Saa svarede Job HERREN og sagde:
Then Job answered Jehovah, and said:
2 Jeg ved, at du magter alt, for dig er intet umuligt!
I know that thou canst do every thing, And that no purpose of thine can be hindered.
3 »Hvem fordunkler mit Raad med Ord, som er uden Indsigt?« Derfor: jeg talte uden Forstand om noget, som var mig for underfuldt, og som jeg ej kendte til.
Who is he that darkeneth counsel by words without knowledge? Thus have I uttered what I understood not; Things too wonderful for me, which I knew not:
4 Hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Hear thou, then, I beseech thee, and I will speak! I will ask thee, and do thou instruct me!
5 Jeg havde kun hørt et Rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;
I have heard of thee by the hearing of the ear; But now hath mine eye seen thee.
6 jeg tager det derfor tilbage og angrer i Støv og Aske!
Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes.
7 Men efter at HERREN havde talet disse Ord til Job, sagde han til Temaniten Elifaz: »Min Vrede er blusset op mod dig og dine to Venner, fordi I ikke talte rettelig om mig som min Tjener Job!
And when Jehovah had spoken these words unto Job, he said to Eliphaz the Temanite: “My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken concerning me that which is right, as hath my servant Job.
8 Tag eder derfor syv Tyre og syv Vædre og gaa til min Tjener Job og bring et Brændoffer for eder. Og min Tjener Job skal gaa i Forbøn for eder, thi ham vil jeg bønhøre, saa jeg ikke gør en Ulykke paa eder, fordi I ikke talte rettelig om mig som min Tjener Job!«
Take ye, therefore, seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer for yourselves a burnt-offering, and my servant Job shall pray for you; for to him alone will I have regard; that I deal not with you according to your folly. For ye have not spoken concerning me that which is right, as hath my servant Job.”
9 Saa gik Temaniten Elifaz, Sjuhiten Bildad og Na'amatiten Zofar hen og gjorde, som HERREN havde sagt, og HERREN bønhørte Job.
So Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, went and did as Jehovah commanded them; and Jehovah had regard to Job.
10 Og HERREN vendte Jobs Skæbne, da han gik i Forbøn for sine Venner; og HERREN gav Job alt, hvad han havde ejet, tvefold igen.
And Jehovah turned the captivity of Job, when he prayed for his friends, and Jehovah gave him twice as much as he had before.
11 Saa kom alle hans Brødre og Søstre og alle, der kendte ham tilforn, og holdt Maaltid med ham i hans Hus, og de viste ham deres Medfølelse og trøstede ham over al den Ulykke, HERREN havde bragt over ham, og de gav ham hver en Kesita og en Guldring.
Then came to him all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and ate bread with him in his house; and condoled with him, and comforted him over all the evil which Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money [[a kesita]], and every one a ring of gold.
12 Og HERREN velsignede Jobs sidste Tid mere end hans første. Han fik 14 000 Stykker Smaakvæg, og 1000 Aseninder.
Thus Jehovah blessed the latter end of Job more than the beginning; for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
13 Og han fik syv Sønner og tre Døtre,
He had also seven sons, and three daughters.
14 og han kaldte den ene Jemima, den anden Kezia og den tredje Keren-Happuk.
And he called the name of the first Jemima, of the second Kezia, and of the third Kerenhappuch.
15 Saa smukke Kvinder som Jobs Døtre fandtes ingensteds paa Jorden; og deres Fader gav dem Arv imellem deres Brødre:
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brethren.
16 Siden levede Job 140 Aar og saa sine Børn og Børnebørn, fire Slægtled.
And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
17 Saa døde Job gammel og mæt af Dage.
Then Job died, being old and satisfied with days.

< Job 42 >