< Job 39 >

1 Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare paa Hindenes Veer,
Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
2 tæller du mon deres Drægtigheds Maaneder, kender du Tiden, de føder?
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
3 De lægger sig ned og føder og kaster Kuldet,
They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
4 Ungerne trives, gror til i det frie, løber bort og kommer ej til dem igen.
Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
5 Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb,
Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
6 som jeg gav Ørkenen til Hjem, den salte Steppe til Bolig?
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
7 Det ler ad Byens Larm og hører ej Driverens Skælden;
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 det ransager Bjerge, der har det sin Græsgang, det leder hvert Græsstraa op.
He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
9 Er Vildoksen villig at trælle for dig, vil den staa ved din Krybbe om Natten?
Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
10 Binder du Reb om dens Hals, pløjer den Furerne efter dig?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
11 Stoler du paa dens store Kræfter; overlader du den din Høst?
Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
12 Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd paa Loen?
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
13 Mon Strudsens Vinge er lam, eller mangler den Dækfjer og Dun,
Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
14 siden den betror sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Sandet,
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
15 tænker ej paa, at en Fod kan knuse dem, Vildtet paa Marken træde dem sønder?
And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
16 Haard ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
17 Thi Gud lod den glemme Visdom og gav den ej Del i Indsigt.
For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
18 Naar Skytterne kommer, farer den bort, den ler ad Hest og Rytter.
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
19 Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke
Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
20 og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.
Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 Den skraber muntert i Dalen, gaar Brynjen væligt i Møde;
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 den ler ad Rædselen, frygter ikke og viger ikke for Sværdet;
He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 Koggeret klirrer over den, Spydet og Køllen blinker;
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, naar Hornet lyder;
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
25 et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Raab.
He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
26 Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden?
Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
27 Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede?
Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
28 Den bygger og bor paa Klipper, paa Klippens Tinde og Borg;
Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
29 den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne.
From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
30 Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den!
His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.

< Job 39 >