< Job 37 >

1 Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted!
“My heart pounds [DOU] when [I think about] that.
2 Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der gaar fra hans Mund!
Listen, all of you, to the thunder, which is like God’s voice [DOU].
3 Han slipper det løs under hele Himlen, sit Lys til Jordens Ender;
He causes thunder to be heard all across the sky, and he causes lighting to flash to the most distant places on the earth.
4 efter det brøler hans Røst, med Højhed brager hans Torden; han sparer ikke paa Lyn, imedens hans Stemme høres.
After [the lightning flashes], we hear the thunder which is like [MET] God’s majestic voice; he does not restrain the lightning when he speaks.
5 Underfuldt lyder Guds Tordenrøst, han øver Vælde, vi fatter det ej.
When God speaks, it is awesome, like thunder; he does amazing things which we cannot [fully] understand.
6 Thi han siger til Sneen: »Fald ned paa Jorden!« til Byger og Regnskyl: »Bliv stærke!«
He commands the snow to fall on the ground, and [sometimes] he causes it to rain very hard.
7 For alle Mennesker sætter han Segl, at de dødelige alle maa kende hans Gerning.
And [when God does that, ] it prevents people [SYN] from working, in order that all people may know that he is the one who has done that (OR, what he can do).
8 De vilde Dyr søger Ly og holder sig i deres Huler:
[When it rains, ] animals go into their hiding places, and they remain there [until the rain stops].
9 Fra Kammeret kommer der Storm, fra Nordens Stjerner Kulde.
The storms/hurricanes come from the place [in the south where they start], and the cold wind comes from the north.
10 Ved Guds Aande bliver der Is, Vandfladen lægges i Fængsel.
[In the (winter/cold season), the cold north wind is like] God’s breath [that] causes [MET] water to freeze; he causes the lakes/streams to become ice.
11 Saa fylder han Skyen med Væde, Skylaget spreder hans Lys;
God fills the clouds with moisture/hail, and lightning flashes from the clouds.
12 det farer hid og did og bugter sig efter hans Tanke og udfører alt, hvad han byder, paa hele den vide Jord,
He guides the clouds and causes them to move back and forth in order that they may accomplish all that he commands them to do, all over the world.
13 hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne.
Sometimes God sends rain to punish us, and sometimes he sends rain to show us that he acts kindly toward us.
14 Job du maa lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!
“Job, listen to this; stop and think about the wonderful things that God does.
15 Fatter du, hvorledes Gud kan magte dem og lade Lys straale frem fra sin Sky?
(Do you know how God commands the lightning to flash down from the clouds?/We do not know how God commands the lightning to flash down from the clouds.) [RHQ]
16 Fatter du Skyernes Svæven, den Alvises Underværker?
Only God knows everything perfectly; so (do you know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky?/you certainly do not know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky!) [RHQ]
17 Du, hvis Klæder ophedes, naar Jorden døser ved Søndenvind?
No, you just sweat there in your clothes; [it is very oppressive] when the [hot] wind stops blowing from the south and [all the leaves on the trees] (become still/do not move).
18 Hvælver du Himlen sammen med ham, fast som det støbte Spejl?
(Can you stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass?/You certainly cannot stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass!) [RHQ]
19 Lær mig, hvad vi skal sige ham! Intet kan vi faa frem for Mørke.
“Job, tell us(exc) what we should say to God; we do not know anything [IDM]. As a result, we do not know what to say to him to defend ourselves.
20 Meldes det ham, at jeg taler? Siger en Mand, at han er fra Samling?
Should I tell God that I want to speak to him? No, because [if I did that, ] he might destroy me.
21 Og nu: Man ser ej Lyset, skygget af mørke Skyer, men et Vejr farer hen og renser Himlen,
Now, people cannot look [directly] at the sun when it shines brightly in the sky after the wind has blown the clouds away; [so, we certainly cannot look at the brightness of God].
22 fra Norden kommer en Lysning. Over Gud er der frygtelig Højhed,
God comes out of the north with a light [that shines like] gold; his glory causes us to be afraid.
23 og den Almægtige finder vi ikke. Almægtig og rig paa Retfærd bøjer han ikke Retten;
Almighty God is very powerful, and we cannot come near to him. He always acts righteously, and he will never oppress us.
24 derfor frygter Mennesker ham, men af selv kloge ænser han ingen.
That is the reason that we have an awesome respect for him; he does not pay attention to those who proudly, [but wrongly], think that they are wise.”

< Job 37 >