< Job 37 >
1 Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted!
“At this my heart also pounds and leaps from its place.
2 Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der gaar fra hans Mund!
Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
3 Han slipper det løs under hele Himlen, sit Lys til Jordens Ender;
He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
4 efter det brøler hans Røst, med Højhed brager hans Torden; han sparer ikke paa Lyn, imedens hans Stemme høres.
Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
5 Underfuldt lyder Guds Tordenrøst, han øver Vælde, vi fatter det ej.
God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
6 Thi han siger til Sneen: »Fald ned paa Jorden!« til Byger og Regnskyl: »Bliv stærke!«
For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
7 For alle Mennesker sætter han Segl, at de dødelige alle maa kende hans Gerning.
He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
8 De vilde Dyr søger Ly og holder sig i deres Huler:
The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
9 Fra Kammeret kommer der Storm, fra Nordens Stjerner Kulde.
The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
10 Ved Guds Aande bliver der Is, Vandfladen lægges i Fængsel.
By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
11 Saa fylder han Skyen med Væde, Skylaget spreder hans Lys;
He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
12 det farer hid og did og bugter sig efter hans Tanke og udfører alt, hvad han byder, paa hele den vide Jord,
They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
13 hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne.
Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
14 Job du maa lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!
Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
15 Fatter du, hvorledes Gud kan magte dem og lade Lys straale frem fra sin Sky?
Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
16 Fatter du Skyernes Svæven, den Alvises Underværker?
Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
17 Du, hvis Klæder ophedes, naar Jorden døser ved Søndenvind?
You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
18 Hvælver du Himlen sammen med ham, fast som det støbte Spejl?
can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
19 Lær mig, hvad vi skal sige ham! Intet kan vi faa frem for Mørke.
Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
20 Meldes det ham, at jeg taler? Siger en Mand, at han er fra Samling?
Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
21 Og nu: Man ser ej Lyset, skygget af mørke Skyer, men et Vejr farer hen og renser Himlen,
Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
22 fra Norden kommer en Lysning. Over Gud er der frygtelig Højhed,
Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
23 og den Almægtige finder vi ikke. Almægtig og rig paa Retfærd bøjer han ikke Retten;
The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
24 derfor frygter Mennesker ham, men af selv kloge ænser han ingen.
Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”