< Job 36 >

1 Og videre sagde Elihu:
Elihu [finished by] saying this:
2 Bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg Ord til Forsvar for Gud.
“[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
3 Jeg vil hente min Viden langvejsfra og skaffe min Skaber Ret;
I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
4 thi for vist, mine Ord er ikke Opspind, en Mand med fuldkommen Indsigt har du for dig.
I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
5 Se, Gud forkaster det stive Sind,
“Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
6 den gudløse holder han ikke i Live; de arme lader han faa deres Ret,
He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
7 fra retfærdige vender han ikke sit Blik, men giver dem Plads for stedse hos Konger paa Tronen i Højhed.
He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
8 Og hvis de bindes i Lænker, fanges i Nødens Baand,
But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
9 saa viser han dem deres Gerning, deres Synder, at de hovmodede sig,
When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
10 aabner deres Øre for Tugt og byder dem vende sig bort fra det onde.
He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
11 Hvis de saa hører og bøjer sig, da ender de deres Dage i Lykke, i liflig Fryd deres Aar.
If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
12 Men hører de ikke, falder de for Sværd og opgiver Aanden i Uforstand.
But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
13 Men vanhellige Hjerter forbitres; naar han binder dem, raaber de ikke om Hjælp;
“Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
14 i Ungdommen dør deres Sjæl, deres Liv faar Mandsskøgers Lod.
They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
15 Den elendige frelser han ved hans Elende og aabner hans Øre ved Trængsel.
But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
16 Men dig har Medgangen lokket, du var i Fred for Ulykkens Gab; ingen Trængsel indjog dig Skræk, fuldt var dit Bord af fede Retter.
“And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
17 Den gudløses som kom til fulde over dig, hans retfærdige Dom greb dig fat.
But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
18 Lad dig ikke lokke af Vrede til Spot eller Bødens Storhed lede dig vild!
So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
19 Kan vel dit Skrig gøre Ende paa Nøden, eller det at du opbyder al din Kraft?
[If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
20 Ej maa du længes efter Natten, som opskræmmer Folkeslag der, hvor de er;
Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
21 va'r dig og vend dig ikke til Uret, saa du foretrækker ondt for at lide.
Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
22 Se, ophøjet er Gud i sin Vælde, hvo er en Lærer som han?
“Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
23 Hvo foreskrev ham hans Vej, og hvo turde sige: »Du gjorde Uret!«
No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
24 Se til at ophøje hans Værk, som Mennesker priser i Sang!
People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
25 Alle Mennesker ser det med Fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.
Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
26 Se, Gud er ophøjet, kan ikke ransages, Tal paa hans Aar kan ikke findes.
“Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
27 Thi Draaber drager han ud af Havet, i hans Taage siver de ned som Regn,
He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
28 og Skyerne lader den strømme og dryppe paa mange Folk.
The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
29 Hvo fatter mon Skyernes Vidder eller hans Boligs Bulder?
No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
30 Se, han breder sin Taage om sig og skjuler Havets Rødder;
He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
31 Thi dermed nærer han Folkene, giver dem Brød i Overflod;
By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
32 han hyller sine Hænder i Lys og sender det ud imod Maalet;
[It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
33 hans Torden melder hans Komme, selv Kvæget melder hans Optræk.
When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”

< Job 36 >