< Job 35 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Et Elihou, continuant dit:
2 Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
Qu'as-tu pensé obtenir d'un jugement? Qui es-tu, toi qui as osé dire: Je suis juste devant le Seigneur?
3 at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?«
Quand tu dis: En quoi pécherai-je?
4 Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
Vous allez entendre la réponse, toi et tes trois amis.
5 Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
6 Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
Si tu pèches, quel danger court le Seigneur? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui?
7 Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand?
Si tu es juste, qu'en revient-il à Dieu? Que prendra-t-il de ta main?
8 Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
C'est l'homme, ton semblable, que ton impiété touche; c'est le fils de l'homme qu'intéresse ta justice.
9 Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
Les gens de mauvaise foi se plaindront de tout; ils crieront à l'oppression, à la violence.
10 men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
Et nul d'entre eux n'a dit: Où est Dieu, mon créateur, qui a mis en ordre les astres de la nuit,
11 lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?«
Qui m'a distingué des bêtes de la terre et des oiseaux du ciel?
12 Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
Ils crieront et il n'entendra pas; et ils se plaindront des outrages des méchants.
13 til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
Mais le Seigneur, le seul Tout-Puissant refuse de jeter un regard sur les choses vaines.
14 endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!
Il voit tous ceux qui commettent des iniquités, et il me sauvera; soumets-toi à sa justice; puisses-tu le louer tel qu'il est maintenant pour toi.
15 Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
Car nul n'a le droit d'examiner sa colère ni de présumer qu'il fait quelque faux pas.
16 saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.
Job a donc témérairement ouvert la bouche, et son courroux provient de son ignorance des choses.

< Job 35 >