< Job 35 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Eka Elihu nowacho kama:
2 Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
“Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
3 at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?«
To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
4 Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
“Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
5 Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
6 Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
7 Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand?
Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
8 Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
9 Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
“Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
10 men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
11 lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?«
mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
12 Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
13 til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
14 endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!
Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
15 Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
16 saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.
Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”

< Job 35 >