< Job 34 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
And he answered Elihu and he said.
2 Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, laan mig Øre!
Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
3 Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager paa Mad;
For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
4 lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
5 Job sagde jo: »Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
6 min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg saaret til Døden!«
On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
7 Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
8 søger Selskab med Udaadsmænd og Omgang med gudløse Folk!
And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
9 Thi han sagde: »Det baader ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!«
For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
10 Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
11 nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
12 Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
13 Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
14 Drog han sin Aand tilbage og tog sin Aande til sig igen,
If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
15 da udaanded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
16 Har du Forstand, saa hør derpaa, laan Øre til mine Ord!
And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
17 Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
18 Han, som kan sige til Kongen: »Din Usling!« og »Nidding, som du er!« til Stormænd,
¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
20 Brat maa de dø, endda midt om Natten; de store slaar han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehaand.
A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
21 Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
22 der er intet Mørke og intet Mulm, som Udaadsmænd kan gemme sig i.
There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
23 Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
24 han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
25 Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
26 for deres Gudløshed slaas de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
27 fordi de veg bort fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
28 saa de voldte, at ringe raabte til ham, og han maatte høre de armes Skrig.
To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
29 Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Aasyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker vaager han dog,
And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
30 for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
From reigning a person godless from snares of a people.
31 Siger da en til Gud: »Fejlet har jeg, men synder ej mer,
For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
32 jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!«
Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
33 skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, saa sig da nu, hvad du ved!
¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
34 Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
35 »Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
36 Gid Job uden Ophør maa prøves, fordi han svarer som slette Folk!
Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
37 Thi han dynger Synd paa Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!«
For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.

< Job 34 >