< Job 34 >

1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Moreover Elihu answered and said:
2 Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, laan mig Øre!
Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
3 Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager paa Mad;
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
4 lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
Let us choose for us that which is right; let us know among ourselves what is good.
5 Job sagde jo: »Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
For Job hath said: 'I am righteous, and God hath taken away my right;
6 min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg saaret til Døden!«
Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
7 Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
8 søger Selskab med Udaadsmænd og Omgang med gudløse Folk!
Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 Thi han sagde: »Det baader ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!«
For he hath said: 'It profiteth a man nothing that he should be in accord with God.'
10 Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity.
11 nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
For the work of a man will He requite unto him, and cause every man to find according to his ways.
12 Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
Yea, of a surety, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
13 Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
Who gave Him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
14 Drog han sin Aand tilbage og tog sin Aande til sig igen,
If He set His heart upon man, if He gather unto Himself his spirit and his breath;
15 da udaanded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
All flesh shall perish together, and man shall return unto dust.
16 Har du Forstand, saa hør derpaa, laan Øre til mine Ord!
If now thou hast understanding, hear this; hearken to the voice of my words.
17 Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
Shall even one that hateth right govern? And wilt thou condemn Him that is just and mighty —
18 Han, som kan sige til Kongen: »Din Usling!« og »Nidding, som du er!« til Stormænd,
Is it fit to say to a king: 'Thou art base'? Or to nobles: 'Ye are wicked'? —
19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
That respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? For they all are the work of His hands.
20 Brat maa de dø, endda midt om Natten; de store slaar han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehaand.
In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
21 Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
For His eyes are upon the ways of a man, and He seeth all his goings.
22 der er intet Mørke og intet Mulm, som Udaadsmænd kan gemme sig i.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
For He doth not appoint a time unto any man, when he should go before God in judgment.
24 han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
He breaketh in pieces mighty men without inquisition, and setteth others in their stead.
25 Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
Therefore He taketh knowledge of their works; and He overturneth them in the night, so that they are crushed.
26 for deres Gudløshed slaas de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
27 fordi de veg bort fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
Because they turned aside from following Him, and would not have regard to any of His ways;
28 saa de voldte, at ringe raabte til ham, og han maatte høre de armes Skrig.
So that they cause the cry of the poor to come unto Him, and He heareth the cry of the afflicted.
29 Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Aasyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker vaager han dog,
When He giveth quietness, who then can condemn? And when He hideth His face, who then can behold Him? whether it be done unto a nation, or unto a man, alike;
30 for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
That the godless man reign not, that there be none to ensnare the people.
31 Siger da en til Gud: »Fejlet har jeg, men synder ej mer,
For hath any said unto God: 'I have borne chastisement, though I offend not;
32 jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!«
That which I see not teach Thou me; if I have done iniquity, I will do it no more'?
33 skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, saa sig da nu, hvad du ved!
Shall His recompense be as thou wilt? For thou loathest it, so that thou must choose, and not I; therefore speak what thou knowest.
34 Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
Men of understanding will say unto me, yea, every wise man that heareth me:
35 »Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
'Job speaketh without knowledge, and his words are without discernment.'
36 Gid Job uden Ophør maa prøves, fordi han svarer som slette Folk!
Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.
37 Thi han dynger Synd paa Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!«
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

< Job 34 >