< Job 32 >

1 Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
آن سه دوست ایوب، دیگر به او جواب ندادند، چون ایوب بر بی‌گناهی خود پافشاری می‌کرد.
2 blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. Paa Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,
شخصی به نام الیهو، پسر برکئیل بوزی، از طایفهٔ رام، که شاهد این گفتگو بود خشمگین شد، زیرا ایوب نمی‌خواست قبول کند که گناهکار است و خدا به حق او را مجازات کرده است.
3 og paa hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.
او از آن سه رفیق ایوب نیز خشمگین بود، چون بدون اینکه پاسخ قانع کننده‌ای برای ایوب داشته باشند، او را محکوم می‌کردند.
4 Elihu havde ventet, saa længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;
الیهو برای سخن گفتن با ایوب صبر کرده بود چون سایرین از او بزرگتر بودند.
5 men da han saa, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;
اما وقتی که دید آنها دیگر جوابی ندارند، برآشفت.
6 og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;
الیهو به سخن آمده چنین گفت: من جوانم و شما پیر. به همین علّت لب فرو بستم و جرأت نکردم عقیده‌ام را برای شما بیان کنم،
7 jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«
زیرا گفته‌اند که پیران داناترند.
8 Dog Aanden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Aande giver dem Indsigt;
ولی حکمت و دانایی فقط بستگی به سن و سال ندارد، بلکه آن روحی که در انسان قرار دارد و نفس خدای قادر مطلق است، به انسان حکمت می‌بخشد.
9 de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;
10 derfor siger jeg: Hør mig, lad ogsaa mig komme frem med min Viden!
پس به من گوش بدهید و بگذارید عقیده‌ام را بیان کنم.
11 Jeg biede paa, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
من در تمام این مدت صبر کردم و با دقت به سخنان و دلایل شما گوش دادم. هیچ‌کدام از شما نتوانستید پاسخ ایوب را بدهید و یا ثابت کنید که او گناهکار است.
12 jeg agtede nøje paa eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar paa hans Ord.
13 Sig nu ikke: »Vi stødte paa Visdom, Gud maa fælde ham, ikke et Menneske!«
به من نگویید: «ایوب بسیار حکیم است. فقط خدا می‌تواند او را قانع کند.»
14 Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.
اگر ایوب با من به مباحثه پرداخته بود، با این نوع منطق پاسخ او را نمی‌دادم!
15 De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.
شما حیران نشسته‌اید و هیچ جوابی ندارید.
16 Skal jeg tøve, fordi de tier og staar der uden at svare et Ord?
آیا حال که شما سکوت کرده‌اید من هم باید همچنان صبر کنم و ساکت بمانم؟
17 Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden!
نه، من به سهم خود جواب می‌دهم.
18 Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa;
حرفهای زیادی برای گفتن دارم و دیگر نمی‌توانم صبر کنم.
19 som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;
مانند مشکی هستم که از شراب پر شده و نزدیک ترکیدن است.
20 tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.
باید حرف بزنم تا راحت شوم. پس بگذارید من هم به سهم خود جواب بدهم.
21 Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;
من قصد ندارم از کسی طرفداری کنم و سخنان تملق‌آمیز بگویم،
22 thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!
چون انسان چاپلوسی نیستم و گرنه خالقم مرا هلاک می‌کرد.

< Job 32 >