< Job 32 >
1 Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
2 blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. Paa Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,
and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
3 og paa hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.
and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
4 Elihu havde ventet, saa længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;
and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
5 men da han saa, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;
and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
6 og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;
and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
7 jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«
to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
8 Dog Aanden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Aande giver dem Indsigt;
surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
9 de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;
not many be wise and old to understand justice
10 derfor siger jeg: Hør mig, lad ogsaa mig komme frem med min Viden!
to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
11 Jeg biede paa, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
12 jeg agtede nøje paa eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar paa hans Ord.
and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
13 Sig nu ikke: »Vi stødte paa Visdom, Gud maa fælde ham, ikke et Menneske!«
lest to say to find wisdom God to drive him not man
14 Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.
and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
15 De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.
to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
16 Skal jeg tøve, fordi de tier og staar der uden at svare et Ord?
and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
17 Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden!
to answer also I portion my to explain knowledge my also I
18 Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa;
for to fill speech to press me spirit belly: body my
19 som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;
behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
20 tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.
to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
21 Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;
not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
22 thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!
for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me