< Job 28 >
1 Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit Sted,
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
2 Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
3 Paa Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
4 man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
5 Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
6 i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
place sapphire stone her and dust gold to/for him
7 Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
8 den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
9 Paa Flinten lægger man Haand og omvælter Bjerge fra Roden;
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
10 i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
11 man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
12 Men Visdommen — hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
13 Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
14 Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!«
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
15 Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
16 den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
17 Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar,
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
18 Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
19 Ætiopiens Topas kan ej maale sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
20 Men Visdommen — hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
21 Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
22 Afgrund og Død maa sige: »Vi hørte kun tale derom.«
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
23 Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
24 thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
25 Dengang han fastsatte Vindens Vægt og maalte Vandet med Maal,
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
26 da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
27 da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
28 Men til Mennesket sagde han: »Se, HERRENS Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt.«
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding