< Job 27 >
1 Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
Job began to speak again.
2 Saa sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Almægtige, som gjorde mig mod i Hu:
“I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
3 Saa længe jeg drager Aande og har Guds Aande i Næsen,
for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
4 skal mine Læber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig!
my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
5 Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udaander, opgiver jeg ikke min Uskyld.
I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
6 Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind.
I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
7 Som den gudløse gaa det min Fjende, min Modstander som den lovløse!
May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
8 Thi hvad er den vanhelliges Haab, naar Gud bortskærer og kræver hans Sjæl?
For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
9 Hører mon Gud hans Skrig, naar Angst kommer over ham?
When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
10 Mon han kan fryde sig over den Almægtige, føjer han ham, naar han paakalder ham?
Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
11 Jeg vil lære jer om Guds Haand, den Almægtiges Tanker dølger jeg ikke;
Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
12 se, selv har I alle set det, hvi har I saa tomme Tanker?
If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
13 Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd faar fra den Almægtige:
This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
14 Vokser hans Sønner, er det for Sværdet, hans Afkom mættes ikke med Brød;
even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
15 de øvrige bringer Pesten i Graven, deres Enker kan ej holde Klage over dem.
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
16 Opdynger han Sølv som Støv og samler sig Klæder som Ler —
Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
17 han samler, men den retfærdige klæder sig i dem, og Sølvet arver den skyldfri;
those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
18 han bygger sit Hus som en Edderkops, som Hytten, en Vogter gør sig;
They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
19 han lægger sig rig, men for sidste Gang, han slaar Øjnene op, og er det ej mer;
They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
20 Rædsler naar ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort;
Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
21 løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
22 Skaanselsløst skyder han paa ham, i Hast maa han fly fra hans Haand;
The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
23 man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!
People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.