< Job 23 >

1 Saa tog Job til Orde og svarede:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Ogsaa i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Haand paa mit Suk!
»Celó do danes je moja pritožba grenka, moj udarec je težji kakor moje stokanje.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone!
Oh, da bi vedel, kje ga lahko najdem! Da bi lahko prišel celó k njegovemu sedežu!
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
Svojo zadevo bi razporedil pred njim in svoja usta zapolnil z argumenti.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Poznal bi besede, ki bi mi jih odgovoril in razumel kaj bi mi rekel.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han paa mig;
Mar bo navajal dokaze zoper mene s svojo veliko močjo? Ne, temveč bi vame položil moč.
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
Tam se lahko pravični prereka z njim; tako bi bil na veke osvobojen pred svojim sodnikom.
8 Men gaar jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
Glej, grem naprej, toda ni ga tam; in nazaj, toda ne morem ga zaznati.
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
Na levico, kjer dela, toda ne morem ga gledati. Skrije se na desnici, da ga ne morem videti.
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve.
Toda pozna pot, ki se je držim. Ko me preizkuša, bom izšel kakor zlato.
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Moje stopalo se je držalo njegovih korakov, njegove poti sem se držal in nisem skrenil.
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
Niti nisem odstopil od zapovedi njegovih ustnic. Besede iz njegovih ust sem cenil bolj kakor svojo potrebno hrano.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attraar.
Toda on je enega mišljenja in kdo ga lahko odvrne? In kar njegova duša želi, celo to počne.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
Kajti opravlja stvar, ki je določena zame in mnogo takšnih stvari je z njim.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Zato sem vznemirjen ob njegovi prisotnosti. Ko preudarim, se ga bojim.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
Kajti Bog mehča moje srce in Vsemogočni me vznemirja,
17 thi jeg gaar til i Mørket, mit Aasyn dækkes af Mulm.
ker nisem bil odsekan pred temo niti ni teme pokril pred mojim obrazom.

< Job 23 >