< Job 23 >
1 Saa tog Job til Orde og svarede:
Then Job answered and said,
2 Ogsaa i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Haand paa mit Suk!
Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone!
Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han paa mig;
Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
8 Men gaar jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve.
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attraar.
And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
17 thi jeg gaar til i Mørket, mit Aasyn dækkes af Mulm.
For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.