< Job 23 >

1 Saa tog Job til Orde og svarede:
Hichun Job in aseikit in:
2 Ogsaa i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Haand paa mit Suk!
Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh lou ding hatah in kagoi.
3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone!
Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
4 Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
Kachung chang thuhi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Chuteng leh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakoma ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
6 Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han paa mig;
Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah'a eidonbut ding ahi.
7 da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
Milungtheng ho chun amatoh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
8 Men gaar jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
9 jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
10 Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve.
Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengle sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
11 Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
12 fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
Athupeh a kon in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
13 Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attraar.
Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongle abol jing ding ahi.
14 Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
Hijeh a chu ipi hijongle kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
15 Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Datmo louhel in ama aum tengle kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengle kaki cha behseh ji e.
16 Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
Pathen in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
17 thi jeg gaar til i Mørket, mit Aasyn dækkes af Mulm.
Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin a aume.

< Job 23 >