< Job 22 >
1 Saa tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
3 Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller gaar han i Rette med dig derfor?
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 Den mægtige — hans var Landet, den hædrede boede der.
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 Du lod Enker gaa tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Derfor var der Snarer omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig!
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de staar!
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 Dog siger du: »Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 Skyerne skjuler ham, saa han ej ser, paa Himlens Runding gaar han!«
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betraadte,
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 som sagde til Gud: »Gaa fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?«
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Raad er ham fjernt.
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 De retfærdige saa det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 Bliv Ven med ham og hold Fred, derved vil der times dig Lykke;
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord paa Sinde!
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 kaster du Guldet paa Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 saa den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud.
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner paa dine Veje;
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slaar Øjnene ned;
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."