< Job 22 >

1 Saa tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Then Eliphaz the Temanite replied:
2 Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
“Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
3 Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
4 Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller gaar han i Rette med dig derfor?
Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
5 Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
6 Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
7 gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
8 Den mægtige — hans var Landet, den hædrede boede der.
while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
9 Du lod Enker gaa tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
10 Derfor var der Snarer omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig!
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
12 Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de staar!
Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
13 Dog siger du: »Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
14 Skyerne skjuler ham, saa han ej ser, paa Himlens Runding gaar han!«
Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
15 Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betraadte,
Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
16 de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
17 som sagde til Gud: »Gaa fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?«
They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
18 Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Raad er ham fjernt.
But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
19 De retfærdige saa det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
20 For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
21 Bliv Ven med ham og hold Fred, derved vil der times dig Lykke;
Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
22 tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord paa Sinde!
Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
23 Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
24 kaster du Guldet paa Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
25 saa den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
26 ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud.
Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
27 Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
28 hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner paa dine Veje;
Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
29 thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slaar Øjnene ned;
When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
30 han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”

< Job 22 >