< Job 19 >
1 Saa tog Job til Orde og svarede:
Then Job answered, and said:
2 Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slaa mig sønder med Ord?
How long do you afflict my soul, and break me in pieces with words?
3 I haaner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
Behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.
4 Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
For if I have been ignorant, my ignorance shall be with me.
5 Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
But you have set yourselves up against me, and reprove me with my reproaches.
6 Saa vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
At least now understand, that God hath not afflicted me with an equal judgment, and compassed me with his scourges.
7 Se, jeg skriger: Vold! men faar ikke Svar, raaber om Hjælp, der er ingen Ret.
Behold I cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge.
8 Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
He hath hedged in my path round about, and I cannot pass, and in my way he hath set darkness.
9 han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
He hath stripped me of my glory, and hath taken the crown from my head.
10 brød mig ned overalt, saa jeg maa bort, oprykked mit Haab som Træet;
He hath destroyed me on every side, and I am lost, and he hath taken away my hope, as from a tree that is plucked up.
11 hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
His wrath is kindled against me, and he hath counted me as his enemy.
12 samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
His troops have come together, and have made themselves a way by me, and have besieged my tabernacle round about.
13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me.
14 mine nærmeste og Kendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
My kinsmen have forsaken me, and they that knew me, have forgotten me.
15 mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
They that dwelt in my house, and my maidservants have counted me a stranger, and I have been like an alien in their eyes.
16 ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund;
I called my servant, and he gave me no answer, I entreated him with my own mouth.
17 ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
My wife hath abhorred my breath, and I entreated the children of my womb.
18 selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;
Even fools despise me; and when I gone from them, they spoke against me.
19 Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
They that were sometime my counsellors, have abhorred me: and he whom I love most is turned against me.
20 Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
The flesh being consumed. My bone hath cleaved to my skin, and nothing but lips are left about my teeth.
21 Naade, mine Venner, Naade, thi Guds Haand har rørt mig!
Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.
22 Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
23 Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
Who will grant me that my words may be written? Who will grant me that they may be marked down in a book?
24 med Griffel af Jern, med Bly indristet i Klippen for evigt!
With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone.
25 Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer staa frem.
For I know that my Redeemer liveth, and in the last day I shall rise out of the earth.
26 Naar min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
And I shall be clothed again with my skin, and in my flesh I will see my God.
27 hvem jeg skal se paa min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgaar i mit Indre!
Whom I myself shall see, and my eyes shall behold, and not another: this my hope is laid up in my bosom.
28 Naar I siger: »Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!«
Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
29 saa tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!
Flee then from the face of the sword, for the sword is the revenger of iniquities: and know ye that there is judgment.