< Job 18 >

1 Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 Saa gør dog en Ende paa dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og staa som umælende i dine Øjne?
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
6 Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;
Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad;
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысел его,
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem,
ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen paa hans Sti;
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer paa hans Fald:
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud paa hans Bolig;
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
17 hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;
Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
21 Ja, saaledes gaar det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.

< Job 18 >