< Job 18 >

1 Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
Then Bildad the Shuhite replied:
2 Saa gør dog en Ende paa dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
“How long until you end these speeches? Show some sense, and then we can talk.
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og staa som umælende i dine Øjne?
Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
6 Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;
The light in his tent grows dark, and the lamp beside him goes out.
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad;
His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up.
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem,
For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
A trap seizes his heel; a snare grips him.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen paa hans Sti;
A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Terrors frighten him on every side and harass his every step.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer paa hans Fald:
His strength is depleted, and calamity is ready at his side.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud paa hans Bolig;
Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away.
17 hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;
The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
Those in the west are appalled at his fate, while those in the east tremble in horror.
21 Ja, saaledes gaar det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
Surely such is the dwelling of the wicked and the place of one who does not know God.”

< Job 18 >