< Job 17 >

1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Pon ahora, dame fianza para [litigar] contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Porque [á éstos] has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no [los] ensalzarás.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante [de ellos] he sido como tamboril.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y mis pensamientos todos son como sombra.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, los designios de mi corazón.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: haré mi cama en las tinieblas. (Sheol h7585)
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana.
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)
A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >