< Job 17 >

1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
“Meu espírito está consumido. Meus dias estão extintos e o túmulo está pronto para mim.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Com certeza, há zombadores comigo. Meu olho se detém na provocação deles.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
“Agora dê um juramento. Seja uma garantia para mim com você mesmo. Quem vai bater as mãos comigo?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Pois você escondeu o coração deles da compreensão, portanto, você não os exaltará.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
Aquele que denuncia seus amigos por saque, até mesmo os olhos de seus filhos falharão.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
“Mas ele me fez uma palavra de ordem do povo. Eles cuspiram na minha cara.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Meu olho também está embaçado por causa da dor. Todos os meus membros são como uma sombra.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Os homens íntegros ficarão espantados com isso. O inocente se agitará contra o ímpio.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
No entanto, os justos se agarrarão a seu caminho. Aquele que tem as mãos limpas se tornará cada vez mais forte.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
Mas, quanto a todos vocês, voltem. Não vou encontrar um homem sábio entre vocês.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Meus dias já passaram. Meus planos estão rompidos, como são os pensamentos do meu coração.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Eles transformam a noite em dia, dizendo “A luz está próxima” na presença da escuridão.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
Se eu procuro o Sheol como minha casa, se eu tiver espalhado meu sofá na escuridão, (Sheol h7585)
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
if Eu disse à corrupção: 'Você é meu pai'. e ao verme, “Minha mãe,” e “Minha irmã,
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
onde então está minha esperança? Quanto à minha esperança, quem a verá?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)
Desça comigo até os portões do Sheol, ou descer juntos para o pó?” (Sheol h7585)

< Job 17 >