< Job 17 >
1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
“Inge moul luk uh apkuran in safla. Arulana upa nu sik in momong; Wangin ma lula nu sik sayen kulyuk luk, su akoeyukla soaneyu.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Nga liye lah mwet nukewa arulana aksruksrukeyu.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Nga kaskas pwayena, O God. Nunak munas, lulalfongi kas luk. Wangin mwet ac ku in iweyula fin tia kom.
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Kom kaliya nunak lalos, pwanang elos tia ku in nunkauk kutena ma pwaye; Nimet lela elos in kutangyula inge.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
Soakas matu se fahk mu sie mwet fin kiapwela mwet kawuk lal ke sripen mani, Na tulik natul fah eis mwata ac keok kac.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Ac inge mwet uh orekmakin soakas se inge in lainyu; Elos tuku ac acni nu in mutuk.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Asor luk apkuranna in konela mutuk; Pouk ac niuk arulana minini oana lul uh.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Mwet ma sifacna nunku mu elos suwos uh elos lut, Ac elos nukewa kasrkusrak ac fahk mu nga tia lulalfongi God.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
Elos su sifacna pangon mu elos mwet suwoswos, Yokyokelikna nunkeya selos mu pwaye selos.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
Tusruktu elos nukewa fin tuku ac tu ye mutuk, Nga lukun tia ku in konauk mu oasr siefanna selos lalmwetmet.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
“Len luk uh somla; ako luk uh tia orekla; Ac finsrak luk uh wanginla.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
A mwet kawuk luk uh fahk mu fong uh kalem; Elos fahk mu kalem uh apkuranme, Tusruk nga etu lah nga srakna muta in lohsr.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
Finsrak sefanna luk pa facl sin mwet misa, Yen su nga ac fah ona ac motul in lohsr uh. (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
Nga ac fah pangon kulyuk uh pa papa tumuk, Ac wet ma ac kangyula uh, Nga ac fah pangon mu nina kiuk ac tamtael luk.
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
Pia mwe finsrak luk uh? Su ku in liyauk lah oasr oya?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
Finsrak uh ac fah tia ku in wiyu som Ke nga ac oatui nu in facl sin mwet misa.” (Sheol )