< Job 17 >

1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol h7585)
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol h7585)

< Job 17 >