< Job 17 >

1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
Naibus ti espirituk, ken aggibusen dagiti al-aldawko; nakasaganan ti tanem a para kaniak.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Pudno nga adda dagiti mananglalais a kaduak; masapul a kankanayon a makitkita ti matak iti pananggargarida.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Mangtedka ita ti maysa a sapata, agbalinka koma a pammatalged a maipaay kaniak; siasino pay iti adda a tumulong kaniak?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Ta linapdam O Dios dagiti pusoda manipud ti pannakaawat; saanmonto ngarud itan-ok ida kaniak.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
Ti mangakusar kadagiti gagayyemna a maipaay iti gunggona, kumapoyto dagiti mata dagiti annakna.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Ngem inaramidnak a maysa a balikas a kanayon nga us-usaren dagiti tattao, tuptupraanda ti rupak.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Nakudrep met ti matak gapu iti ladingit; nakuttong dagiti amin a paset ti bagik a kas ti kinakuttong ti aniniwan.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Agsiddaawto dagiti nalinteg a lallaki gapu iti daytoy; makaungetto ti awan basolna a tao maibusor kadagiti nadangkes a lallaki.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
Agtalinaedto ti nalinteg a tao iti dalanna; ad-addanto pay a pumigsa dagiti addaan iti nadalus nga im-ima.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
Ngem maipapan kadakayo amin, umaykayo ita; saanakto a makasarak iti masirib a tao kadakayo.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Naglabasen dagiti al-aldawko, naggibusen dagiti panggepko, uray dagiti tartarigagayan ti pusok.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Baliwan dagitoy a tattao, dagitoy a mananglalais, ti rabii iti aldaw; ti lawag, kunada nga asideg iti kinasipnget.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
Agsipud ta kitkitaek ti sheol a kas balayko; agsipud ta inyukradko ti iddak iti kasipngetan, (Sheol h7585)
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
agsipud ta imbagak iti abut, 'Sika ti Amak,' ken iti igges, 'Sika ti inak ken kabsatko a babai,'
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
sadino ngaruden ti ayan ti namnamak? Maipapan ti namnamak, siasino ti makakita ti aniaman?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)
Bumabanto kadi ti namnama a kaduak kadagiti ruangan ti sheol inton bumabatayo iti tapuk?” (Sheol h7585)

< Job 17 >