< Job 17 >
1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
१“मेरा प्राण निकलने पर है, मेरे दिन पूरे हो चुके हैं; मेरे लिये कब्र तैयार है।
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
२निश्चय जो मेरे संग हैं वह ठट्ठा करनेवाले हैं, और उनका झगड़ा-रगड़ा मुझे लगातार दिखाई देता है।
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
३“जमानत दे, अपने और मेरे बीच में तू ही जामिन हो; कौन है जो मेरे हाथ पर हाथ मारे?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
४तूने उनका मन समझने से रोका है, इस कारण तू उनको प्रबल न करेगा।
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
५जो अपने मित्रों को चुगली खाकर लूटा देता, उसके बच्चों की आँखें अंधी हो जाएँगी।
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
६“उसने ऐसा किया कि सब लोग मेरी उपमा देते हैं; और लोग मेरे मुँह पर थूकते हैं।
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
७खेद के मारे मेरी आँखों में धुंधलापन छा गया है, और मेरे सब अंग छाया के समान हो गए हैं।
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
८इसे देखकर सीधे लोग चकित होते हैं, और जो निर्दोष हैं, वह भक्तिहीन के विरुद्ध भड़क उठते हैं।
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
९तो भी धर्मी लोग अपना मार्ग पकड़े रहेंगे, और शुद्ध काम करनेवाले सामर्थ्य पर सामर्थ्य पाते जाएँगे।
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
१०तुम सब के सब मेरे पास आओ तो आओ, परन्तु मुझे तुम लोगों में एक भी बुद्धिमान न मिलेगा।
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
११मेरे दिन तो बीत चुके, और मेरी मनसाएँ मिट गई, और जो मेरे मन में था, वह नाश हुआ है।
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
१२वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अंधियारे के निकट उजियाला है।
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
१३यदि मेरी आशा यह हो कि अधोलोक मेरा धाम होगा, यदि मैंने अंधियारे में अपना बिछौना बिछा लिया है, (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
१४यदि मैंने सड़ाहट से कहा, ‘तू मेरा पिता है,’ और कीड़े से, ‘तू मेरी माँ,’ और ‘मेरी बहन है,’
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
१५तो मेरी आशा कहाँ रही? और मेरी आशा किसके देखने में आएगी?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
१६वह तो अधोलोक में उतर जाएगी, और उस समेत मुझे भी मिट्टी में विश्राम मिलेगा।” (Sheol )