< Job 17 >

1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
Mon souffle se perd, Mes jours s’éteignent, Le sépulcre m’attend.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Je suis environné de moqueurs, Et mon œil doit contempler leurs insultes.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
On invite ses amis au partage du butin, Et l’on a des enfants dont les yeux se consument.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Il m’a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Mon œil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l’innocent se soulève contre l’impie.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Quoi! Mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon cœur…
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Et ils prétendent que la nuit c’est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
C’est le séjour des morts que j’attends pour demeure, C’est dans les ténèbres que je dresserai ma couche; (Sheol h7585)
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma sœur!
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière. (Sheol h7585)

< Job 17 >