< Job 17 >
1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
They change the night into day; the light is short because of darkness.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust. (Sheol )