< Job 17 >
1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness: (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust. (Sheol )