< Job 17 >
1 Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
13 vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
15 Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
Where then is my hope? and who will see my desire?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol )