< Job 12 >
1 Saa tog Job til Orde og svarede:
Sotheli Joob answeride, and seide,
2 Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
Therfor ben ye men aloone, that wisdom dwelle with you?
3 Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
And to me is an herte, as and to you, and Y am not lowere than ye; for who knowith not these thingis, whiche ye knowen?
4 Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter.
He that is scorned of his frend, as Y am, schal inwardli clepe God, and God schal here hym; for the symplenesse of a iust man is scorned.
5 I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod staar fast, mens Fristen varer.
A laumpe is dispisid at the thouytis of riche men, and the laumpe is maad redi to a tyme ordeyned.
6 I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Haand.
The tabernaclis of robberis ben plenteuouse, `ether ful of goodis; and boldli thei terren God to wraththe, whanne he hath youe alle thingis in to her hondis.
7 Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
No wondur, ax thou beestis, and tho schulen teche thee; and axe thou volatilis of the eir, and tho schulen schewe to thee.
8 se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
Speke thou to the erthe, and it schal answere thee; and the fischis of the see schulen telle tho thingis.
9 Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENS Haand har skabt det;
Who knowith not that the hond of the Lord made alle these thingis?
10 han holder alt levendes Sjæl i sin Haand, alt Menneskekødets Aand!
In whos hond the soule is of ech lyuynge thing, and the spirit, `that is, resonable soule, of ech fleisch of man.
11 Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
Whether the eere demeth not wordis, and the chekis of the etere demen sauour?
12 Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
Wisdom is in elde men, and prudence is in myche tyme.
13 Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Raad og Indsigt.
Wisdom and strengthe is at God; he hath counsel and vndurstondyng.
14 Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
If he distrieth, no man is that bildith; if he schittith in a man, `noon is that openith.
15 han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
If he holdith togidere watris, alle thingis schulen be maad drie; if he sendith out tho watris, tho schulen distrie the erthe.
16 Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
Strengthe and wisdom is at God; he knowith bothe hym that disseyueth and hym that is disseyued.
17 Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;
And he bryngith conselours in to a fonned eende, and iugis in to wondryng, ethir astonying.
18 han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
He vnbindith the girdil of kyngis, and girdith her reynes with a coorde.
19 Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
He ledith her prestis with out glorie, and he disseyueth the principal men, `ethir counselours;
20 han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
and he chaungith the lippis of sothefast men, and takith awei the doctrine of elde men.
21 han udøser Haan over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
He schedith out dispisyng on princes, and releeueth hem, that weren oppressid.
22 han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
Which schewith depe thingis fro derknessis; and bryngith forth in to liyt the schadewe of deeth.
23 gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
Which multiplieth folkis, and leesith hem, and restorith hem destried in to the hool.
24 han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
Which chaungith the herte of princes of the puple of erthe; and disseyueth hem, that thei go in veyn out of the weie.
25 de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.
Thei schulen grope, as in derknessis, and not in liyt; and he schal make hem to erre as drunken men.