< Esajas 20 >
1 I det Aar Tartan kom til Asdod, dengang Assyrerkongen Sargon sendte ham og han angreb Asdod og indtog det,
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria [Level plain] sent him, and he fought against Ashdod and took it;
2 paa den Tid talede HERREN ved Esajas, Amoz's Søn, saaledes: »Gaa hen og løs Sørgeklædet af dine Lænder og drag Skoene af dine Fødder!« Og han gjorde saaledes og gik nøgen og barfodet.
at that time Adonai spoke by Isaiah [Salvation of Yah] the son of Amoz, saying, “Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet.” He did so, walking naked and barefoot.
3 Saa sagde HERREN: »Som min Tjener Esajas i trende Aar har vandret nøgen og barfodet som Tegn og Varsel mod Ægypten og Ætiopien,
Adonai said, “As my servant Isaiah [Salvation of Yah] has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt [Abode of slavery] and concerning Ethiopia,
4 saaledes skal Assyrerkongen slæbe fangne Ægyptere og bortførte Ætiopere med sig, unge og gamle, nøgne og barfodede, med blottet Bag til Skændsel for Ægypten.«
so the king of Assyria [Level plain] will lead away the captives of Egypt [Abode of slavery] and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt [Abode of slavery].
5 Da skal de forfærdes og blues over Ætiopien, som de saa hen til, og over Ægypten, som var deres Stolthed.
They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt [Abode of slavery] their glory.
6 Og de, som bor paa denne Strand, skal paa hin Dag sige: »Se, saaledes gik det med den, vi saa hen til, til hvem vi tyede om Hjælp for at frelses fra Assyrerkongen; hvor skal da vi kunne undslippe!«
The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria [Level plain]. And we, how will we escape?’”