< Hoseas 6 >
1 »Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil ogsaa forbinde.
saying, “Come let us return to the Lord, for he has torn us but he will heal us, he has injured us but he will bandage our wounds,
2 Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Aasyn.
he will revive in a couple of days, on the third day he will raise us up again, to live in his presence.
3 Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.«
Let us know, let us eagerly seek to know the Lord. His coming is as sure as the sunrise. He will come to us like the winter rain, as the spring rain that waters the earth.”
4 Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentaage, Dug, som aarle svinder!
What can I make of you, Ephraim! What can I make of you, Judah! Your love is like a morning cloud, like the dew which early goes away.
5 Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret straaler frem som Lys:
That is why I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth. My judgment is like the light that goes forth,
6 Ej Slagtoffer — Kærlighed vil jeg, ej Brændofre — Kendskab til Gud!
for it is love that I delight in and not sacrifice, and knowledge of God and not burnt offerings.
7 De bryder Pagten i Adam, er mig utro der;
But they after the manner of men have transgressed the covenant, there they have played me false.
8 Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
9 Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder paa Vejen til Sikem, gør Niddingsværk.
and as bandits lie in wait for a man, so a band of priests murder on the way to Shechem. How terrible is the evil they do!
10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
In Bethel I have seen a horrible thing. There Ephraim plays the prostitute, Israel is defiled.
11 Juda, ogsaa for dig er der fastsat en Høst, naar jeg vender mit Folks Skæbne, naar jeg læger Israel.
Judah for you also a harvest is set. When I would restore the fortunes of my people,