< Hoseas 6 >
1 »Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil ogsaa forbinde.
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
2 Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Aasyn.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
3 Saa lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vaarregn, der væder Jorden.«
Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
4 Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentaage, Dug, som aarle svinder!
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness [is] as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
5 Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret straaler frem som Lys:
Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth.
6 Ej Slagtoffer — Kærlighed vil jeg, ej Brændofre — Kendskab til Gud!
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 De bryder Pagten i Adam, er mig utro der;
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
8 Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with blood.
9 Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder paa Vejen til Sikem, gør Niddingsværk.
And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there [is] the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
11 Juda, ogsaa for dig er der fastsat en Høst, naar jeg vender mit Folks Skæbne, naar jeg læger Israel.
Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.