< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Hii ni orodha iliyoandikwa ya vizazi vya Adamu. Wakati Mungu alipomuumba Adamu, alimfanya kwa sura ya Mungu.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Aliwaumba mwanaume na mwanamke, akawabariki. Walipokwisha kuumbwa, akawaita “mwanadamu.”
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, alikuwa na mwana aliyekuwa na sura yake, mwenye kufanana naye. Akamwita Sethi.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya Sethi kuzaliwa, Adamu aliishi miaka 800, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Adamu aliishi jumla ya miaka 930, ndipo akafa.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Enoshi, Sethi aliishi miaka 807, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Sethi aliishi jumla ya miaka 912, ndipo akafa.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Enoshi aliishi jumla ya miaka 905, ndipo akafa.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Kenani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Kenani aliishi jumla ya miaka 910, ndipo akafa.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Yaredi.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Mahalaleli aliishi jumla ya miaka 895, ndipo akafa.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, akamzaa Enoki.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Enoki, Yaredi aliishi miaka 800, naye akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Yaredi aliishi jumla ya miaka 962, ndipo akafa.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Enoki alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Methusela.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Methusela, Enoki alitembea na Mungu miaka 300, na akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Enoki aliishi jumla ya miaka 365.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Enoki akatembea na Mungu, kisha akatoweka, kwa sababu Mungu alimchukua.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, akamzaa Lameki.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Methusela aliishi jumla ya miaka 969, ndipo akafa.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Akamwita jina lake Noa, akasema, “Yeye ndiye atakayetufariji katika kazi na maumivu makali ya mikono yetu yaliyosababishwa na ardhi iliyolaaniwa na Bwana.”
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Baada ya Noa kuzaliwa, Lameki aliishi miaka 595, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Lameki aliishi jumla ya miaka 777, ndipo akafa.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Baada ya Noa kuishi miaka 500, aliwazaa Shemu, Hamu na Yafethi.

< 1 Mosebog 5 >