< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.