< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Set vivió 105 años y engendró a Enós.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Set fueron 912 años, y murió.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Los días de Enoc fueron 365 años.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.

< 1 Mosebog 5 >