< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Los creó varón y mujer y los bendijo: y los llamó “hombre” en el día de su creación.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Tenía Adán ciento treinta años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, al cual puso por nombre Set.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Y vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Cainán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Cainán, después de haber engendrado a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Mahalalel tenía sesenta y cinco años, cuando engendró a Yared.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Yared tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Yared, después de engendrar a Enoc, ochocientos años y engendró hijos e hijas.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Anduvo Enoc con Dios, (viviendo) después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Matusalén, después de engendrar a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Lamec tenía ciento ochenta y dos años, cuando engendró un hijo,
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
al cual puso por nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras fatigas y del trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que maldijo Yahvé.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Vivió Lamec, después de engendrar a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. Noé tenía quinientos años, cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.