< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Dies ist das Buch der Zeugungen Adams, am Tage, da Gott den Menschen schuf. In die Ähnlichkeit Gottes machte Er ihn.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Männlich und weiblich schuf Er sie, und Er segnete sie und nannte ihren Namen Mensch, am Tage da sie geschaffen wurden.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Und der Mensch lebte hundertdreißig Jahre, und er zeugte in seine Ähnlichkeit nach seinem Bilde, und nannte seinen Namen Scheth.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und der Tage des Menschen nachdem er Scheth gezeugt, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Und es waren all die Tage des Menschen, die er lebte, neunhundert Jahre und dreißig Jahre und er starb.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Und Scheth lebte fünf Jahre und hundert Jahre, und er zeugte Enosch.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Scheth lebte, nachdem er Enosch gezeugt, sieben Jahre und achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Scheths waren zwölf Jahre und neunhundert Jahre, und er starb.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Und Enosch lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Enosch lebte, nachdem er Kenan gezeugt, fünfzehn Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Enoschs waren fünf Jahre und neunhundert Jahre, und er starb.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalaleel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Kenan lebte, nachdem er Mahalaleel gezeugt, vierzig Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Kenans waren zehn Jahre und neunhundert Jahre; und er starb.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Und Mahalaleel lebte fünf Jahre und sechzig Jahre und zeugte Jared.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Mahalaleel lebte, nachdem er Jared gezeugt hatte, dreißig Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Mahalaleels waren fünfundneunzig Jahre und achthundert Jahre, und er starb.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Und Jared lebte zweiundsechzig Jahre und hundert Jahre und zeugte Chanoch.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Jared lebte, nachdem er Chanoch gezeugt, achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Jareds waren zweiundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Und Chanoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methuschelach.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Chanoch erging sich mit Gott, nachdem er den Methuschelach gezeugt hatte, dreihundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Und alle Tage Chanochs waren fünfundsechzig Jahre und dreihundert Jahre.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Und Chanoch erging sich mit Gott, und er war nicht; denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Und Methuschelach lebte siebenundachtzig Jahre und hundert Jahre und zeugte Lamech.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Methuschelach lebte, nachdem er Lamech gezeugt, zweiundachtzig Jahre und siebenhundert Jahre, und zeugte Söhne und Töchter.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Und alle Tage Methuschelachs waren neunundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Und Lamech lebte zweiundachtzig Jahre und hundert Jahre und zeugte einen Sohn.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Und er nannte seinen Namen Noach, sagend: der wird uns trösten ob unserem Tun und ob den Schmerzen unserer Hände vom Boden, den Jehovah verflucht hat.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Und Lamech lebte, nachdem er Noach gezeugt hatte, fünfundneunzig Jahre und fünfhundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Und es waren alle Tage Lamechs siebenundsiebzig Jahre und siebenhundert Jahre, und er starb.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Und Noach war fünfhundert Jahre alt, und Noach zeugte Schem, Cham und Japheth.