< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Les jours d’Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours qu’Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Seth vécut, après la naissance d’Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l’Éternel a maudite.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.