< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.

< 1 Mosebog 5 >