< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Ето списъкът
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.